Subtitles were only used for the Hindi dialogues. How can you expect Tamil audiences to understand Telugu dialogues even though the film is shot in Hyderabad? This was one of the biggest turn-offs in the film.
Nayantara as Anamika does her best in the titular role, but she's no match to Vidya Balan. Here's a woman who is struggling to find her husband in a new place with a language barrier, yet we see her with make-up and eyelashes in close up shots. She fails to get into the skin of her character which was very important for the story. Vaibhav and Pasupathy play their parts well but the fake English accent used by the latter could've been avoided.
Keeravani's resonating background score keeps the tension of the story alive throughout. The slow first half is strongly complemented by a solid second half, but will audiences sit through the second half after a dull start?
"Nee Enge En Anbea fails to be a mother of an adaptation.